“La celebrazione centrale di Prešeren di quest’anno si è svolta in un luogo speciale – nell’ufficio postale principale di Trieste – e ha suscitato una serie di reazioni, sia positive che contraddittorie, a seconda del contenuto, del luogo e del numero limitato di pubblico. La nostra associazione desidera richiamare l’attenzione sull’incoerenza della gestione dell’amministrazione postale, che insiste sul nome dell’ufficio postale della valle San Dorligo della Valle – Dolina, nonostante il nome ufficiale del paese sia proprio Dolina dal 2002.”
Inizia così la lettera aperta indirizzata dalla Società culturale slovena Valentin Vodnik ai presidenti delle organizzazioni ombrello Ksenija Dobrila (SKGZ) e Walter Bandlje (SSO). Oggi sono trascorsi esattamente 150 anni dall’inizio dell’attività dell’ufficio postale di Dolina, che iniziò ad operare il 1° marzo 1873 con il nome e timbro Dolina bei Triest, e nel 1890 fu ristrutturato a Dolina bei Triest – vicino Trieste. Dopo essere arrivato dall’Italia nel 1920, l’ufficio ricevette il timbro Dolina, e solo un anno dopo il Dolina di Trieste. Nel 1924 ricevette una nuova correzione, precisamente San Dorligo della Valle (Valle) – Trieste, e nel 1931 solo San Dorligo della Valle – TS.
Nella missiva l’associazione ricorda che in Italia e in Europa gli uffici postali portano il nome del luogo in cui si trovano. Il 3 luglio 2002 il consiglio comunale della valle ha abolito il nome della frazione di San Dorligo della Valle, cosicché il nome Dolina è rimasto in vigore esclusivamente. “Seguendo la coerenza dei nomi precedenti, La Poste dovrebbe adattarsi. Tuttavia, è stato solo nel 2008 che è apparso il nuovo nome e cachet San Dorligo della Valle – Valle, che ovviamente non si adatta, perché il nome italianizzato non esiste più. La direzione della posta ha difeso questa decisione con la tesi che si tratta del nome del comune, ma gli uffici non portano da nessuna parte il nome del comune. Tra l’altro a quel tempo l’ufficio postale di Boršt operava ancora con il nome italianizzato di Sant’Antonio e Bosco, nonostante tutti i toponimi del comune di Dolina fossero bilingui. »
Altro nel Primorske dnevnik di oggi (medio).
“Evil pop culture fanatic. Extreme bacon fanatic. Food lover. Thinker. Hipster-loving travel nerd. Coffee enthusiast.”